miércoles, 26 de octubre de 2011

Ezequiel Zaidenwerg - Sebastián Rubín y amigos

29-11-2011


Aquí están, estos son, los protagonistas del Especial Traducciones celebrando al final del show con el que se cerró la temporada 2011 del ciclo. Empezando desde la izquierda, Ezequiel Zaidenwerg, traductor de todo, de Catulo a Michael Jackson. Jimena López Chaplin, amiga de Rubin, hizo lo propio con Bowie, mientras que Alvy Singer eligió a Leonard Cohen. Sebastián Rubin, el hombre que habla y habla, fue el alma-mater del memorable evento, recordando clásicos como su traducción de Ramones así como páginas del cancionero Merritt, que tan bien interpreta junto a Alvy, compinche en Los Campos Magnéticos. Pablo Dacal se atrevió con Joni Mitchell y Alfonso Barbieri siempre estuvo ahí, desde la versión del tema del baile de la película Laberinto hasta la despedida grupal con T Rex, que todos los presentes no pudieron evitar irse tarareando bajo la lluvia: "Oh, luz de amor, brilla para mí". Como supo decir el gran bardo, en versión Zaidenwerg: “Morir, apoliyar, a lo mejor soñar: ésa es la joda”.

Este es el link para ver el registro del evento, que se transmitió en vivo por Ustream y quedo archivado, asi que se lo puede ver en tiempo real

Ezequiel Zaidenwerg nació en Buenos Aires en 1981. Estudió Letras Clásicas en la UBA. Publicó los libros Doxa (2007) y La lírica está muerta (2011). Desde 2005 administra un blog dedicado a la traducción de poesía. Cree firmemente en la siguiente teoría: que la poesía es un conjunto de poemas, no de poetas, y que los poemas existen en un cielo platónico de la poesía, libres de su encarnación lingüística particular. La tarea del traductor de poesía consiste en aprehender esas formas ideales y adaptarlas a la música y a la cosmovisión de su propia lengua.

Sebastián Rubin nació en Buenos Aires en 1971. Con su grupo Grand Prix participó de homenajes a The Cure, Charly García y The Smiths, y editó Hogar (2000) y Lejos (2002). Su debut como solista fue con el EP Viva la vida (2004). Le siguieron el acústico en vivo Componé, ladrón (2004), y los discos de estudio Esperando el fin del mundo (2006) y Desayuno de campeones (2009). Junto a Nacho Rodríguez y Alvy Singer, traduce e interpreta temas del grupo norteamericano The Magnetic Fields, un pequeño fenómeno de la escena indie porteña, con lleva editados dos discos, Vol. 1 (2010) y Vol. 2 (2011)

1 comentario:

  1. Hola,preciosas letras van desnudandl la integral y pura belleza de este blog, si te va la palabra elegida, la poesía, te invito al mio,será un placer,es
    http://ligerodeequipaje1875.blogspot.com/
    gracias,buen día, besos rotundos...

    ResponderEliminar